金曜日, 4月 28, 0018

waiting girl



waiting girl in another world

but why?

what is she waiting?

水曜日, 4月 26, 0018

licencia para prostituirnos

será árdua la espera
pero gozosa
la recompensa

canción en la frontera



don´t give me up don´t give me alone in this ocean

with the lost rose

entre espinas y preguntas y tirones

como perras sin correa

con tanta sed olvidada en las despensas

raquíticas

pero rosas

que tengo el corazooon en carne vivaaa...


火曜日, 4月 25, 0018

wikilecciones de toilette


Los inodoros y las habitaciones que los contienen se conocen por varios nombres en japonés. El nombre más común es toire (トイレ). Toire es una abreviación de toiretto (トイレット), que es una palabra incorporada de la palabra inglesa toilet. Hoy día ambos términos se usan tanto para el inodoro como para la habitación en la que se encuentra.

Entre otras de las muchas palabras para habitaciones u otras estructuras que contienen inodoros, quizás el más común sea otearai (お手洗い, literalmente "lavarse las manos"). Hablando con rigor, otearai se refiere al lavabo y es una equivalente al eufemismo que se usa en países hispanohablantes. También es habitual ver keshōshitsu (化粧室, literalmente "habitación del talco"), un término traducido del inglés.

El inodoro en sí mismo se llama benki (便器, literalmente "dispositivo de excrementos"). El asiento del inodoro se denomina benza (便座, "asiento de los excrementos"). Un orinal o una trona se llama omaru (a veces se escribe 御虎子).

La Asociación Japonesa del Inodoro celebra un día no oficial del inodoro el 10 de noviembre, porque en Japón los números 11/10 (para el mes y el día) se pueden leer ii-to(ire), que también significa "Buen inodoro".


月曜日, 4月 24, 0018


o tan pequeño que se puede hacer tan grande
o de tan grande que es
inabarcable
y palpable en esa trasera de los ojos
donde nadie nos llega a ver

2001 dispuesto a click


土曜日, 4月 22, 0018

teclas en el ombligo y en el apéndice sifoides
calendarios vacios y sonidos que no luchan por sujetarse
entre lágrimas que penden
de cantidades de tierra cuadrada
y de tejaos absorbidos al revés
lágrimas y culpabilidad invisible
van a llegar en el mismo trén
y al llegar siguen su curso sin parar
mas que para saludar
a aquellos pañuelos moqueros
arrinconaos en el fondo de los cajones y los océanos
llenitos de lágrimas
para repartir

a lo ancho del planeta

金曜日, 4月 21, 0018

teclas entre el ombligo y el apendice sifoides

alvanoto

水曜日, 4月 19, 0018

haiku

casa de vecindad
un rostro en la ventana
lluvia fresca


el ciruelo blanco
con bata blanca
al desempolvarlo


es primavera... MASAOKA SHIKI

pájaros en cable sin sol

tzs tzs tzs
tzs
tzs tzs

no cantan los pájaros

tzs tzs tzs
tzs
tzs tzs

es el viento que los recuerda

tzs
tzs
tzs

volverán

tzs

o no

火曜日, 4月 18, 0018



alguien escribió con humor en un pentagrama... algo así como: sombras en la boca

月曜日, 4月 17, 0018

Al leer la Oda a la Flor del Ciruelo de Lu Yu en Diciembre de 1961 Mao Zedong escribió estas líneas:


Viento y lluvia despiden a la primavera que parte,
la nieve que revuela, saluda su retorno.
Sobre el peñasco, donde inmensos carámbanos imperan,
se abre todavía una flor llena de gracia.

Llena de gracia, mas no pretende para sí la primavera,
se contenta con anunciar su presencia.
Cuando las flores de la montaña se abren plenamente,
se la encontrará en medio de todas ellas riendo.


金曜日, 4月 14, 0018



odola dario gauari ene burutik zuhurki irristatu eta higatu ahala
geldigorra
odola burezurraren gainalde zurbiletik
gizakiaren beldur ergelak
urrunduz eta kolpatuz

lógica del sinsentido




y retrasos
y el vaciao hacia afuera
delata
interferencias renales
en los pies
setenta años después
tres dedos pegaos a mierda esculpida
en el aire circulando
entre el ridículo y tremendas grúas
liberadas
hacen marear
a esos muertos ante las puertas de las iglesias
a ese pueblo de las piedras aburridas
que se pone camisa para la fiesta
cuellos a sol
el coxis despedazao
cuelga de un puente
agarrao a risas enlatadas

木曜日, 4月 13, 0018

kodomo no kuni


me pican las pantorrillas del baile de los zoides
las pantuflas grandes me hacen sentir en casa
luego me rasco
un tren viene hacia mí
las erres me protegen

火曜日, 4月 11, 0018




no paran de llegar invitaos...
takashi akiyama

月曜日, 4月 10, 0018

ha llegao una invitación para comer
en una mesa por donde solo pasa el aire
la han abandonao hasta los cajones
abierto el festín
a los restos de nieve
y pequeñas lagartijas
que se cuelan por el sol
como un vagón de trén
lleno de perros retumbando al viento

velocidad de piedras
camiones de leche

日曜日, 4月 09, 0018

土曜日, 4月 08, 0018

loriak udan

-variaciones-

...amo a una damisela como rocío en flores de verano

no hay en el mundo otra a la que quiera tanto

y que no quiera nunca que ocurra una semana sin verla

que semejante cosa de esas cosas tristes me parte y se reparte el corazón entero

joven muchacha

sin con par

a falta de semejanza

rosa de abril

el mismo brillar de una estrella brillante

airoso pájaro en el aire;

no podría estar más a gusto de lo que lo estoy en este ahora

que te veo los pájaros más felices

y ay qué alegría es mi corazón!

...cómo te diría que te me das y te prefiero...

ay

más que los marineros en la oscuridad de la noche prefieren su lucero?

te digo eso?

enloquezco de alegría por tenerte a mi lado

verte me alegra

y ahora sé que antes estar era estar triste

mi pensamiento de siempre de todo el rato

mi consuelo

te digo que no puedo vivir si no es desde ti

y te digo la verdad

si tú fueras árbol y yo fuera pájaro

en ese árbol que eres podría hacer mil nidos

金曜日, 4月 07, 0018

inercia polar de antojo
desvisto el universo
y atrapo toda tu piel

木曜日, 4月 06, 0018

arquimpopsible


casi hierve entre orquídeas
media hora de primavera post-gatuna

y colgante que parece que quiere llegar
lenta en virtud
cuando la prisa no lo acepta
una naranja vuela por los tejaos
y me fumo la virtud envuelta en papel canela
y tabaco
por altas montañas forradas de terciopelo
al tacto
como el mar
al despertar

土曜日, 4月 01, 0018

redcomunity


no es que sea otoño pero se nos pinta rojo
los árboles rojos
marcan el horizonte de sal
sobre el asfalto
son bosques rojos rojo sangre
roja la tierra
que abre una gran brecha a donde caen los aviones
calientes
y llenos de humo
y de hombres y mujeres
se apean por escalinatas y escaleras
todas rojas
derrochando lascivia apolillada
lujuria enfadada
y lenguas marchitas
pero rejuvenece la paz
tomada directamente de su propia lata
como las de tomate
rojo
como el ojo
como rojo
como cuando un gran grano de sal marina
penetra en tu ojo
por unos segundos